"Ətrafımızdakı dünya yarımçıq tapılmış tapmacadır..." - Attila Balaş - VİDEO

 

 

Azərbaycan Yazıçılar Birliyi, Azərbaycan Mədəniyyət Nazirliyi və “Space” telekanalının iştirakı ilə sentyabrın 27-dən noyabrın 9-a qədər Azərbaycan da daxil olmaqla 30 ölkədən 44 şair “Şuşa ili” çərçivəsində “Şuşaya salam!” layihəsində gözəl Şuşa üçün şeir oxuyacaq, şəhər haqqında danışacaqlar. Bu gün - 14 oktyabrda layihə görkəmli Macarıstan şairi Attila Balaş və onun Şuşa barədə ürək sözləri və Şuşaya ithafən qiraəti ilə davam edir.

 

Attila Balaş / Macarıstan

 

Şuşa Qarabağın baş şəhəridir, öz coğrafi yerinə və tarixi mahiyyətinə görə Azərbaycanın ən mühüm mədəni və iqtisadi, inzibati mərkəzlərindən biridir. 

Şəhəri XVIII əsrdə Azərbaycan xanı, Qarabağ xanı Pənahəli xan salıb,  tarixi mənbələrə görə əvvəlki qalaların uğursuzluğunu, namünasib yerini görüb “qayalıq üzərində əbədi və alınmaz qala, şəhər” tikdirmək fikrinə düşüb. 1752-ci ildə 1600 metrə gündürlükdə tikilməyə başlayıb qala və şəhər. 1756-1757-ci illərdə xanlığın paytaxtı bura köçürülüb.

Şuşa Azərbaycanın mədəniyyət paytaxtı, Qarabağın incisidir. Azərbaycan xalqı şəhərin 270 illiyini qeyd edir. Macar yazıçıları adından öz iftixar duyğumu, sevgimi bildirirəm şəhərin və ölkənizin rəhbərlərinə, yazıçılarına, arzu edirəm ki, bu şəhər həmişə Azərbaycanın qürur və şöhrət yeri olsun, Azərbaycanın olsun, çiçəklənsin.

Ümid edirəm, bu şəhəri, Qarabağın incisini nə vaxtsa görəcəyəm.

İndi isə şeirimi oxuyacam.

Salam, Şuşa!

 

 

Bir şəhərdə

 

Oturub sakitcə söhbət edirik.

Sonra uzun müddət susursan.

Yoldan ötənlərə baxırıq.

İt boğazındakı xaltanı dartışdırır

bizi qoxulayır.

 

Masaya dirsəklənmişik.

Ayaqlarımız çərçivəsinə toxunur masanın.

 

Qatlanmış qəzet

zərif, titrək əlindədir.

 

Göyərçinlər masanın altındakı

qırıntıları ddimdikləyir, dənləyir.

 

Bıçağın tiyəsində günəşin şüası sınır.

 

Sərin pivə rəngini qaçırıb.

Günəş döşəməni parıldadır.

 

Külək ana nəvazişiylə

üzümüzü sığallayır.

 

Ətrafımızdakı dünya

yarımçıq tapılmış tapmacadır,

biz də özümüzü

görə bilmirik burda-

belə düşünürsünüz.

Amma heç nə demirsiniz.

 

Siqaret alışdırırsan,

narahat tüstü halqalarına zillənirsən.

Dəmir sütundakı

saatın əqrəblərini pas tutub,

sanki əyri

nida işarələridir, tərpənmirlər.

 

Əski masanın altında

ayaqlarını bir-birinə aşırırsan.

Saatı bilmək üçün

telefona baxırsan.

 

Terrasdakı qarsonun

baxışları səbirsizlənib.

Gecdir.

 

Tərcümə: Səlim Babullaoğlu


© Müəllif hüquqları qorunur! Mətndən istifadə etdikdə istinad mütləqdir!