Şair Qəşəm Nəcəfzadənin Moskvada “Ridero” nəşriyyatında müxtəlif dillərdə şeir kitabları nəşr olunub

 

Şair Qəşəm Nəcəfzadənin Moskvada “Ridero” nəşriyyatında Fransız  (La voix d'un garçon de fleur - Bir çiçək oğlanın səsi, tərcüməçi: Jean Marie Flemal)  İspan  (¡morirás mi flor! - Mənim çiçəyim öləcək, tərcüməçi: Selba Kan),  Holland (Schoenen de meest trıeste foto – Ayaqqabıları ən gözəl şəkil, tərcüməçi: Erhan Gürer), İngilis (write me a letter - Mənə bir məktub yaz, tərcüməçilər: Ron Margulıes,  Sevil Gültən), Rus  (Polet  moix ruk  - Mənim əllərimin uçuşu, tərcüməçilər: Aleksandır Xaldayev, Valadimir Qafarov, Siyavuş Məmmədzadə, Mənsur Vəkilov, Nicat Məmmədov, Giya Paçxataşvili və İnessı Lovkovoy) dillərində şeir kitabları nəşr olunub. 

Şeirlərin əsas məzmunu dünya, həyat, sevgi, ölüm və insan münasibətləri haqqındadır.

Bu vaxta qədər şairin Moskvada 6 kitabı nəşr edilib.